PT
BR
Pesquisar
Definições



modernização

A forma modernizaçãopode ser [derivação feminino singular de modernizarmodernizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
modernizaçãomodernização
( mo·der·ni·za·ção

mo·der·ni·za·ção

)


nome feminino

Acto de modernizar.

etimologiaOrigem etimológica:modernizar + -ção.
modernizarmodernizar
( mo·der·ni·zar

mo·der·ni·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar moderno.

2. Acomodar aos usos modernos.


verbo pronominal

3. Adaptar-se aos tempos modernos.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: AMODERNAR

etimologiaOrigem etimológica:moderno + -izar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "modernização" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).