PT
BR
Pesquisar
Definições



marianinha

A forma marianinhapode ser [derivação feminino plural antropónimo de marianamariana] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
marianinhamarianinha
( ma·ri·a·ni·nha

ma·ri·a·ni·nha

)


nome feminino

1. [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Designação dada a várias plantas da família das comelináceas, do género Commelina, encontradas no Brasil. = TRAPOERABA

2. [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Planta arbustiva (Streptosolen jamesonii) que produz flores agrupadas, de cor alaranjada ou amarela, com forma de pequenas trombetas, nativa da América do Sul. = RAPAZIADA

3. [Brasil] [Brasil] [Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pionites leucogaster) da família dos psitacídeos, de plumagem verde no dorso, amarela na garganta e nas coxas e branca no ventre, com o alto da cabeça alaranjado, encontrada na América do Sul. = MARIANITA, PAPAGAIO-DE-BARRIGA-BRANCA, MARIANITA

etimologiaOrigem etimológica:Mariana, antropónimo + -inha, feminino de -inho.
marianamariana
( ma·ri·a·na

ma·ri·a·na

)


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Planta da família das solanáceas, encontrada no Brasil.

2. [Ictiologia] [Ictiologia] Pargo-de-mitra, enquanto novo.

etimologiaOrigem etimológica:Mariana, antropónimo.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Como é a grafia correta das palavras horti-fruti e tutti-frutti?
A palavra hortifrúti é um regionalismo brasileiro e corresponde à redução do adjectivo hortifrutigranjeiro, ou seja, “que é relativo a produtos da horta, do pomar ou da granja”. Esta palavra está atestada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e deve ser acentuada graficamente no u, pois termina em i e, se não fosse acentuada, ler-se-ia *hortifrutí (o asterisco indica incorrecção).

Tutti frutti é uma locução italiana (não uma palavra hifenizada) que desempenha função substantiva (ex.: gelado de tutti frutti) ou adjectiva (ex.: sumo tutti frutti); significa literalmente “todos os frutos” e designa uma mistura de vários frutos ou de vários aromas de frutos.