PT
BR
Pesquisar
Definições



lematização

A forma lematizaçãopode ser [derivação feminino singular de lematizarlematizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lematizaçãolematização
( le·ma·ti·za·ção

le·ma·ti·za·ção

)


nome feminino

[Linguística] [Lingüística] [Linguística] Acção ou processo para identificar o lema de uma palavra flexionada ou para agrupar palavras pelo lema.

etimologiaOrigem etimológica:lematizar + -ção.
lematizarlematizar
( le·ma·ti·zar

le·ma·ti·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Linguística] [Lingüística] [Linguística] Identificar o lema de uma palavra flexionada ou agrupar palavras pelo lema (ex.: o analisador morfológico lematiza as formas encontradas; construímos o glossário lematizando algumas palavras do livro).

etimologiaOrigem etimológica:latim lemma, -atis, assunto, tema, do grego lêmma, -atos, o que é recebido, ganho, lucro + -izar.

Palavras vizinhas

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.