PT
BR
Pesquisar
Definições



jugulado

A forma juguladopode ser [masculino singular particípio passado de jugularjugular] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
juguladojugulado
( ju·gu·la·do

ju·gu·la·do

)


adjectivoadjetivo

Que se jugulou ou que ficou sem a cabeça. = DECAPITADO, DEGOLADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de jugular.
jugular1jugular1
( ju·gu·lar

ju·gu·lar

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. [Anatomia] [Anatomia] Relativo ao pescoço.


nome feminino

2. [Anatomia] [Anatomia] Cada uma das veias que transportam o sangue venoso da cabeça até à veia cava superior (ex.: jugular externa direita; jugular externa esquerda; jugular interna direita; jugular interna esquerda). = VEIA JUGULAR

etimologiaOrigem etimológica:latim jugulus, -i, goelas, garganta + -ar.
jugular2jugular2
( ju·gu·lar

ju·gu·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cortar a cabeça ou o pescoço de. = DECAPITAR, DEGOLAR

2. Causar a morte de. = ASSASSINAR, MATAR

3. Evitar que se desenvolva. = DEBELAR, EXTINGUIR

4. Controlar sentimentos, desejos ou vontades. = DOMINAR, SUBJUGAR

etimologiaOrigem etimológica:latim jugulo, -are.


Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.