PT
BR
Pesquisar
Definições



identicamente

A forma identicamentepode ser [derivação de idênticoidêntico] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
identicamenteidenticamente
( i·den·ti·ca·men·te

i·den·ti·ca·men·te

)


advérbio

De modo idêntico.

etimologiaOrigem etimológica:idêntico + -mente.
idênticoidêntico
( i·dên·ti·co

i·dên·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. Aparentemente igual a outro (ex.: a cópia ficou idêntica ao original; gémeos idênticos).

2. Muito parecido. = ANÁLOGO, SEMELHANTE

3. Que não se alterou (ex.: a situação está idêntica à relatada anteriormente). = INALTERADO

4. Que tem com outro uma relação de identidade.

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DIFERENTE

etimologiaOrigem etimológica:latim medieval identicus, do latim idem, o mesmo, a mesma coisa.

Auxiliares de tradução

Traduzir "identicamente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?
A ortografia é a única área da língua em que há uma regulamentação através de textos legais.

Esta dúvida não diz directamente respeito à ortografia, mas à representação convencionada de valores monetários, nomeadamente através do recurso ao código das moedas ou de abreviaturas ou símbolos. À partida, parece lógico que se coloque o código ou o símbolo da moeda depois do montante (ex.: 30 EUR ou 30 €), não havendo qualquer motivo para colocar o código ou o símbolo da moeda antes (ex.: EUR 30 ou € 30), a não ser por analogia com o inglês, onde essa é a prática mais corrente.

Estas opções não são obrigatórias, mas constituem frequentemente objecto de directrizes em livros ou manuais de estilo de órgãos de comunicação ou instituições. A título de exemplo, veja-se a recomendação do Código de Redacção Interinstitucional da União Europeia (ver http://publications.europa.eu/code/pt/pt-370303.htm): "O código EUR ou o símbolo colocam-se depois do montante, separado por um espaço: um total de 30 EUR", com a observação de que "esta regra aplica-se à maior parte das línguas, excepto inglês, letão e maltês, onde o código aparece antes do número: an amount of EUR 30".




Devo escrever ele será analisado no terceiro dia ou ele será analisado ao terceiro dia?
Qualquer das duas frases é possível, visto que quer a preposição em (presente na contracção no) quer a preposição a (presente na contracção ao) se utilizam na expressão de valores temporais (ex.: viaja sempre em Agosto; estava a dois dias do casamento).