PT
BR
Pesquisar
Definições



gaivota-de-cabeça-cinza

A forma gaivota-de-cabeça-cinzaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gaivota-de-cabeça-cinzagaivota-de-cabeça-cinza
( gai·vo·ta·-de·-ca·be·ça·-cin·za

gai·vo·ta·-de·-ca·be·ça·-cin·za

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave caradriiforme (Larus cirrocephalus ou Chroicocephalus cirrocephalus) da família dos larídeos, cujo adulto tem parte da cabeça e das asas de cor cinzenta. = GAIVOTA-DE-CABEÇA-CINZENTA

vistoPlural: gaivotas-de-cabeça-cinza.
etimologiaOrigem etimológica:gaivota + de + cabeça + cinza.
iconPlural: gaivotas-de-cabeça-cinza.
gaivota-de-cabeça-cinzentagaivota-de-cabeça-cinzenta
( gai·vo·ta·-de·-ca·be·ça·-cin·zen·ta

gai·vo·ta·-de·-ca·be·ça·-cin·zen·ta

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Larus cirrocephalus ou Chroicocephalus cirrocephalus) da família dos larídeos, cujo adulto tem parte da cabeça e das asas de cor cinzenta. = GAIVOTA-DE-CABEÇA-CINZA

etimologiaOrigem etimológica:gaivota + de + cabeça + cinzenta, feminino de cinzento.


Dúvidas linguísticas



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.




Estou com algumas dúvidas em relação à Língua Portuguesa:
1) É correto utilizar nos textos o sinal de pontuação ?! ou ?! ? Já vi em alguns textos, mas não sei se é correta essa utilização. Costumo às vezes utilizar, mas até hoje não sei se é correto ou não.
2) Não entendo muito bem a utilização do travessão em alguns casos. Exemplo (temos um diálogo que vem seguido da fala do narrador, e em seguida o personagem retoma a fala como no exemplo abaixo): - José venha aqui. - falou Pedro (finaliza a fala do personagem) -Vou te prender. (E este travessão?) O que vocês podem me informar sobre essa utilização de pontuação? (Travessão). Li a respeito que o segundo travessão apresentado estaria finalizando a fala do personagem, mas ao mesmo tempo como assim finalizando, se logo em seguida existe outro travessão? Não consigo compreender.
O ponto de interrogação (?) é utilizado para indicar na escrita uma pergunta directa (ex.: Vais demorar?). O ponto de exclamação (!) é utilizado para indicar na escrita um estado emotivo ou uma interjeição (ex.: Que demora!). A utilização conjunta destes dois sinais (?! ou !?) é frequente quando se pretende combinar estas duas funções e não há nada que desaconselhe a sua utilização para transmitir simultaneamente uma pergunta directa e um estado emotivo particular (ex.: Não acredito; ainda vais demorar?!).

O travessão é um sinal de pontuação usado, entre outras coisas, para introduzir uma mudança de discurso (normalmente para introduzir o discurso directo) ou de locutor. Desta forma, na frase apresentada (– José, venha aqui. – falou Pedro. – Vou te prender.), o primeiro travessão introduz o discurso directo, o segundo indica o fim do discurso directo, mostrando que o que se segue é uma indicação do narrador e já não da personagem, e o terceiro indica a retoma do discurso directo, indicando nova fala da mesma personagem.