PT
BR
Pesquisar
Definições



euforizante

A forma euforizantepode ser [derivação feminino singular de euforizareuforizar], [derivação masculino singular de euforizareuforizar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
euforizanteeuforizante
( eu·fo·ri·zan·te

eu·fo·ri·zan·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que provoca sensação de euforia ou bem-estar.

etimologiaOrigem etimológica:euforizar + -ante.
euforizareuforizar
( eu·fo·ri·zar

eu·fo·ri·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Deixar ou ficar eufórico (ex.: a libertação de endorfinas euforiza algumas pessoas; os adeptos euforizaram-se com a vitória).

etimologiaOrigem etimológica:euforia + -izar.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Há uma espécie de competição na qual são realizadas três provas de três diferente esportes e que recebe o nome de triátlon. Qual seria a definição para uma competição com dois esportes distintos: diátlon ou biátlon?
Como pode constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, uma competição que reúne duas provas distintas pode ser referida como diatlo, diátlon, biatlo ou biátlon. Estas duas últimas formas são consideradas hibridismos, uma vez que o elemento de formação bi- é de origem latina (bis, que significa “duas vezes”) e -atlo/-átlon é de origem grega (áthlon, que significa “prova desportiva”). Os hibridismos são geralmente desaconselhados pelos gramáticos, daí que as formas diatlo e diátlon sejam consideradas preferenciais, uma vez que o elemento compositivo di- é, tal como -atlo/-átlon, de origem grega.



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).