PT
BR
Pesquisar
Definições



estoque

A forma estoquepode ser [primeira pessoa e terceira pessoa singular do pretérito perfeito do conjuntivo e do imperativo de estocarestocar], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de estocarestocar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de estocarestocar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estoque1estoque1
( es·to·que

es·to·que

)


nome masculino

1. Mercadorias acumuladas ou em depósito (ex.: estoque de café). = RESERVA

2. Local onde essas mercadorias se encontram armazenadas.

3. Quantidade de qualquer produto ou valor (ex.: estoque da dívida).

etimologiaOrigem etimológica:inglês stock.
estoque2estoque2
( es·to·que

es·to·que

)


nome masculino

1. Arma branca, comprida e direita, que geralmente tem por bainha uma bengala oca.

2. Bengala de estoque.

3. Espécie de espadana de flores encarnadas.


estoque de água

Corrente impetuosa que passa por entre uma massa de água de corrente lenta ou nula.

etimologiaOrigem etimológica:francês antigo stoc, pau, estaca, espada comprida.
estocar1estocar1
( es·to·car

es·to·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Brasil] [Brasil] Fazer estoque de. = ARMAZENAR, GUARDAR

etimologiaOrigem etimológica:estoque, mercadoria + -ar.
Confrontar: estucar.
estocar2estocar2
( es·to·car

es·to·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Ferir com estoque. = ESTOQUEAR

etimologiaOrigem etimológica:estoque, arma + -ar.
Confrontar: estucar.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).