PT
BR
Pesquisar
Definições



escoara

Será que queria dizer escoará?

A forma escoarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de escoarescoar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de escoarescoar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escoarescoar
( es·co·ar

es·co·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Fazer correr ou correr (um líquido) pouco a pouco. = ESCORRER

2. Fazer passar ou passar para outro lado.

3. Conseguir vender ou comercializar um produto (ex.: escoar a produção; a edição escoa bem; já se escoou todo o estoque).


verbo intransitivo e pronominal

4. Escapar-se, sumir-se.

5. Filtrar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim excolo, -are, filtrar, clarificar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "escoara" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).