PT
BR
Pesquisar
Definições



emparceirardes

A forma emparceirardespode ser [segunda pessoa plural do futuro do conjuntivo de emparceiraremparceirar] ou [segunda pessoa plural infinitivo flexionado de emparceiraremparceirar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
emparceiraremparceirar
( em·par·cei·rar

em·par·cei·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Juntar ou juntar-se a outro ou outros como parceiro ou companheiro. = ASSOCIAR, EMPARELHAR

2. [Comércio] [Comércio] Unir ou unir-se em parceria.

3. [Figurado] [Figurado] Igualar ou igualar-se.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: APARCEIRAR
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESEMPARCEIRAR, DESPARCEIRAR

etimologiaOrigem etimológica:em- + parceiro + -ar.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).