PT
BR
Pesquisar
Definições



empalhado

A forma empalhadopode ser [masculino singular particípio passado de empalharempalhar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
empalhadoempalhado
( em·pa·lha·do

em·pa·lha·do

)
Imagem

Que tem assento de palhinha (ex.: cadeira empalhada).


adjectivoadjetivo

1. Que se empalhou.

2. Revestido de palha (ex.: garrafão empalhado).

3. Enchido ou forrado com palha (ex.: animal empalhado).

4. Que tem assento de palhinha (ex.: cadeira empalhada).Imagem

etimologiaOrigem etimológica:particípio de empalhar.
empalharempalhar
( em·pa·lhar

em·pa·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Embrulhar em palha.

2. Meter em capas de palha.

3. Encamar sobre palha.

4. Forrar ou cobrir com palha, junça ou colmo. = EMPALHEIRAR

5. Embalsamar, fazendo enchimento com palha ou estopa (ex.: empalhar animais).

6. [Figurado] [Figurado] Empatar ou adiar (ex.: empalhar a resolução do assunto).

7. Enganar com promessas vãs ou razões fúteis.

etimologiaOrigem etimológica:em- + palha + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "empalhado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).