PT
BR
Pesquisar
Definições



dominicana

A forma dominicanapode ser [feminino singular de dominicanodominicano] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
dominicanadominicana
( do·mi·ni·ca·na

do·mi·ni·ca·na

)


nome feminino

Religiosa da congregação de São Domingos.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de dominicano.
dominicano1dominicano1
( do·mi·ni·ca·no

do·mi·ni·ca·no

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

[Religião católica] [Religião católica] Relativo à ordem de São Domingos ou frade dessa ordem religiosa. = DOMÍNICO

etimologiaOrigem etimológica:latim [Sanctus] Dominicus, antropónimo [São Domingos] + -ano.
dominicano2dominicano2
( do·mi·ni·ca·no

do·mi·ni·ca·no

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente à República Dominicana.


nome masculino

2. Natural, habitante ou cidadão da República Dominicana.

etimologiaOrigem etimológica:talvez do espanhol dominicano.
dominicano3dominicano3
( do·mi·ni·ca·no

do·mi·ni·ca·no

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente a qualquer localidade chamada São Domingos.


nome masculino

2. Natural ou habitante dessa localidade.

etimologiaOrigem etimológica:[São] Domingos, topónimo + -ano.

Auxiliares de tradução

Traduzir "dominicana" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.