PT
BR
Pesquisar
Definições



dissuadido

A forma dissuadidopode ser [masculino singular particípio passado de dissuadirdissuadir] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
dissuadidodissuadido
( dis·su·a·di·do

dis·su·a·di·do

)


adjectivoadjetivo

Que mudou de opinião ou a quem se fez mudar de ideias. = DESPERSUADIDOCONVENCIDO, CONVICTO, PERSUADIDO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de dissuadir.
dissuadirdissuadir
( dis·su·a·dir

dis·su·a·dir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar (a alguém) a tenção de; desviar de uma resolução (ex.: dissuadiu-os de tal propósito). = DEMOVERINCITAR, PERSUADIR

2. Tirar (a alguém) de uma persuasão.


verbo pronominal

3. Mudar de parecer ou de intenção.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DESPERSUADIR
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: CONVENCER

etimologiaOrigem etimológica:latim dissuadeo, -ere.

Auxiliares de tradução

Traduzir "dissuadido" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Por que motivo algumas palavras fazem o diminutivo com S e outras com Z?
Entre os sufixos mais produtivos para a formação de diminutivos encontram-se -inho e -zinho. Desta forma, poderá, por exemplo, formar as palavras livrinho (livro + -inho) e livrozinho (livro + -zinho). Só poderá haver um -s- num diminutivo se a palavra primitiva já o contiver, pois não há, em português, um sufixo -sinho. Por exemplo, nas palavras adeusinho ou vasinho há um -s- porque as palavras são formadas de adeus ou vaso + -inho.