PT
BR
Pesquisar
Definições



delatareis

Será que queria dizer delatáreis?

A forma delatareisé [segunda pessoa plural do futuro do indicativo de delatardelatar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
delatardelatar
|là| |là|
( de·la·tar

de·la·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Acusar(-se) de participação em crime ou delito. = DENUNCIAR


verbo transitivo

2. Tornar evidente; deixar perceber. = EVIDENCIAR, MOSTRAR, REVELAR

etimologiaOrigem etimológica:latim delatus, -a, -um, particípio passado de defero, -erre, trazer, levar de um lugar para outro, abater, derrubar, oferecer, conferir, confiar, anunciar, revelar, submeter, denunciar, vender + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "delatareis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.