PT
BR
Pesquisar
Definições



decalque

A forma decalquepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de decalcardecalcar], [terceira pessoa singular do imperativo de decalcardecalcar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de decalcardecalcar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
decalquedecalque
( de·cal·que

de·cal·que

)


nome masculino

1. Acto de decalcar.

2. Processo que permite transferir por pressão imagens para outra superfície. = DECALCOMANIA

3. Imagem obtida por este processo. = DECALCOMANIA

4. [Figurado] [Figurado] Imitação servil.

etimologiaOrigem etimológica:francês décalque.
decalcardecalcar
( de·cal·car

de·cal·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Transferir (desenhos, pinturas, etc.) para outra superfície por pressão ou por cópia.

2. [Figurado] [Figurado] Imitar servilmente.

etimologiaOrigem etimológica:francês décalquer.

Auxiliares de tradução

Traduzir "decalque" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).