PT
BR
Pesquisar
Definições



conífera

A forma coníferapode ser [feminino singular de coníferoconífero], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
coníferaconífera
( co·ní·fe·ra

co·ní·fe·ra

)
Imagem

Espécime das coníferas.


nome feminino

1. Espécime das coníferas.Imagem

coníferas


nome feminino plural

2. Classe de plantas que, como o pinheiro, produzem frutos em forma de cone.

etimologiaOrigem etimológica:latim científico Coniferae.
coníferoconífero
( co·ní·fe·ro

co·ní·fe·ro

)


adjectivoadjetivo

1. [Botânica] [Botânica] Cujos frutos têm forma cónica.

2. [Botânica] [Botânica] Relativo às coníferas.

Confrontar: sonífero.

Auxiliares de tradução

Traduzir "conífera" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).