PT
BR
Pesquisar
Definições



chita

A forma chitapode ser[adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chita1chita1
( chi·ta

chi·ta

)


nome feminino

1. Tecido de algodão estampado a cores.

2. [Jogos] [Jogos] Perda de um jogo de cartas, sem se ter feito uma vaza. = CHITADA


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

3. [Brasil] [Brasil] Diz-se do boi cujo pêlo é branco e vermelho. = CHITADO

etimologiaOrigem etimológica:neo-árico chhit.
Confrontar: chital.
chita2chita2
( chi·ta

chi·ta

)


nome feminino

[Zoologia] [Zoologia] Grande felídeo de pêlo amarelo com pintas escuras, encontrado em África e no Sudoeste asiático, capaz de alcançar velocidade de corrida superior a 100 km por hora. = GUEPARDO

etimologiaOrigem etimológica:inglês cheetah.

Auxiliares de tradução

Traduzir "chita" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




USO CAPEÃO: é uma figura que se utiliza em direito, em que a pessoa solicita a propriedade de um terreno ou objecto que está na sua posse há bastante tempo mas não tem documento que prove essa posse. A palavra capeão ( ou capião ??) tem o sentido de posse.
À figura jurídica a que se refere dá-se o nome de usucapião (derivado do latim usucapionem), como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.