PT
BR
Pesquisar
Definições



ceras

A forma cerasé [feminino plural de ceracera].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ceracera
|ê| |ê|
( ce·ra

ce·ra

)


nome feminino

1. Substância que constitui os favos da colmeia.

2. Substância vegetal semelhante à cera das abelhas.

3. Vela feita com essa substância.

4. Substância produzida pelo ouvido. = CERUME, CERÚMEN

5. [Ornitologia] [Ornitologia] Membrana que cobre a base do bico das aves. = CEROMA

6. [Figurado] [Figurado] Pessoa dócil.

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Demora na execução de algo (ex.: a federação quer mais rigor da arbitragem e menos cera em campo).

8. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Namoro.


fazer cera

[Informal] [Informal] Fingir que trabalha ou trabalhar muito devagar. = ENGONHAR, MANDRIAR

etimologiaOrigem etimológica:latim cera, -ae, do grego kerós, -oû.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ceras" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).