PT
BR
Pesquisar
Definições



auto-indução

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
auto-induçãoautoinduçãoauto-induçãoautoindução
( au·to·-in·du·ção au·to·in·du·ção

au·to·-in·du·ção

au·to·in·du·ção

)


nome feminino

Indução produzida num circuito eléctrico pelas variações da corrente que o percorre.

etimologiaOrigem etimológica:auto- + indução.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: autoindução.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-indução.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:autoindução.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-indução.

Auxiliares de tradução

Traduzir "auto-indução" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Minha dúvida é: Por que passei a vida estudando que o correto é falar para eu fazer, para eu comer, e etc., se a frase É fácil para mim estudar não está errada? Podem explicar essa última frase.
De facto, nos contextos exemplificados com duas orações na resposta para eu/para mim (ex.: isto é para eu fazer), deverá ser usado o pronome sujeito, pois na oração para eu fazer, o pronome desempenha essa função de sujeito. No caso do exemplo É fácil para mim estudar, o contexto é semelhante àquele referido na resposta pronomes pessoais rectos e oblíquos, em que o pronome não desempenha a função de sujeito, pois esta frase pode ser decomposta em Estudar [sujeito] é fácil [predicado] para mim [adjunto adverbial de interesse].



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).