PT
BR
Pesquisar
Definições



areia

A forma areiapode ser [feminino singular de réuréu], [segunda pessoa singular do imperativo de areararear], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de areararear], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
areiaareia
( a·rei·a

a·rei·a

)
Imagem

Substância mineral pulverulenta ou granulosa.


nome feminino

1. Substância mineral pulverulenta ou granulosa.Imagem

2. Área coberta por essa substância, geralmente junto ao mar ou rio.Imagem = AREAL, PRAIA

3. [Informal] [Informal] Mania, telha.

4. Limalha.

5. [Culinária] [Culinária] Pequeno bolo ou biscoito de formato redondo, de massa esboroável amarelada, polvilhado de açúcar.

areias


nome feminino plural

6. [Medicina] [Medicina] Grânulos calcários da urina.


areia cega

O mesmo que areia movediça.

areia movediça

Banco de areia fofa saturado de água, que não oferece resistência e onde se pode enterrar tudo o que passa ou se põe sobre ele.

[Figurado] [Figurado] Situação ou problema difícil e perigoso.

areias gordas

O inferno.

escrever na areia

Fazer coisa que não dure.

semear na areia

Trabalhar sem fruto.

etimologiaOrigem etimológica:latim arena, -ae, areia, terreno arenoso, arena, anfiteatro.
aréu1aréu1
( a·réu

a·réu

)


adjectivoadjetivo

Que não sabe o que fazer. = ATRAPALHADO, CONFUSO, HESITANTE

vistoFeminino: aréia.
etimologiaOrigem etimológica:talvez de ar + -éu.
iconFeminino: areia.
aréu2aréu2
( a·réu

a·réu

)


nome masculino

1. [Portugal: Alentejo] [Portugal: Alentejo] Herdeiro.

2. [Portugal: Alentejo] [Portugal: Alentejo] Pequeno proprietário.

vistoFeminino: aréia.
etimologiaOrigem etimológica:talvez de heréu, do latim heres, -idis, herdeiro.
iconFeminino: areia.
réuréu


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem é alvo de processo judicial.

2. Que ou quem tem culpa ou é acusado de ter culpa. = CULPADO, RESPONSÁVELINOCENTE


adjectivoadjetivo

3. Que tem má índole. = MALÉVOLOBENÉVOLO


a réu

De seguida; sem interrupção. = A FIO, SEGUIDAMENTE

vistoFeminino: ré.
etimologiaOrigem etimológica:latim reus, rei, uma das partes litigantes.
iconFeminino: ré.
areararear
( a·re·ar

a·re·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deitar areia em.

2. Limpar com areia e limão.

3. Refinar e reduzir a pó grosso (o açúcar).

4. Corrigir o terreno deitando-lhe areia.


verbo transitivo e intransitivo

5. Cobrir ou cobrir-se com areia.


verbo intransitivo

6. Perder o juízo, o tino.

etimologiaOrigem etimológica:areia + -ar.
Confrontar: ariar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "areia" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Gostaria de saber a diferença de sentido das frases: São hipóteses que conduzem à investigação adiante. e São hipóteses que conduzem a investigação adiante.
Na primeira frase apresentada (São hipóteses que conduzem à investigação adiante) há utilização da crase da preposição a (que introduz o complemento indirecto locativo do verbo conduzir) com o artigo definido a, que caracteriza o substantivo investigação como realidade bem determinada. Esta frase pode ser parafraseável por ‘são hipóteses que levam à investigação a seguir explicitada e não a qualquer outra’.

A segunda frase (São hipóteses que conduzem a investigação adiante) apresenta uma ambiguidade estrutural. Se se considerar que há utilização apenas da preposição a (que introduz o complemento indirecto locativo do verbo conduzir) sem o artigo definido, a estrutura é muito semelhante à da primeira frase, sendo que a ausência do artigo definido indetermina o substantivo investigação. Esta interpretação pode ser parafraseável por ‘são hipóteses que levam a uma investigação entre outras possíveis’. Se, por outro lado, se considerar que há utilização apenas do artigo definido a, já não se tratará de um complemento indirecto locativo, mas de um complemento directo do verbo conduzir no sentido de ‘dirigir ou governar’. Esta interpretação pode ser parafraseável por ‘são hipóteses que dirigem a investigação para diante’.

As três estruturas acima explicitadas podem ser mais claramente distinguidas, pela mesma ordem, com frases em que os complementos do verbo conduzir correspondam a um masculino plural, para que não haja ambiguidade em nenhuma frase. Por exemplo, São guias que conduzem aos cumes da montanha pode ser exemplo de utilização da crase da preposição a com o artigo definido os. A frase São guias que conduzem a cumes da montanha pode ser exemplo da utilização apenas da preposição a sem artigo definido. Na frase São guias que conduzem os montanhistas há apenas a utilização do artigo definido os, pois esta acepção do verbo conduzir permite a utilização de um complemento directo, sem qualquer preposição.