PT
BR
Pesquisar
Definições



anarquização

A forma anarquizaçãopode ser [derivação feminino singular de anarquizaranarquizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
anarquizaçãoanarquização
( a·nar·qui·za·ção

a·nar·qui·za·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de anarquizar.

etimologiaOrigem etimológica:anarquizar + -ção.
anarquizaranarquizar
( a·nar·qui·zar

a·nar·qui·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tornar ou ficar anárquico.

2. Incitar à sublevação, à anarquia. = AMOTINAR


verbo transitivo

3. Estabelecer desordem, desarrumação. = DESARRUMAR

4. [Brasil] [Brasil] Criticar de modo severo, com intuito de desmoralizar. = AVACALHAR

etimologiaOrigem etimológica:anarquia + -izar.


Dúvidas linguísticas



Quando um pessoa está sem dentes dizemos que está banguela. Se fosse masculino como devemos dizer? Ele é banguelo ou ele está banguela?
A palavra banguela, tal como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, pode ser utilizada como adjectivo de dois géneros ou como substantivo de dois géneros, o que significa que apenas varia em número (ex.: ele é banguela, ela é banguela, eles são banguelas, elas são banguelas). Existe ainda o sinónimo banguelo, registado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, variável quer em género quer em número (ex.: ele é banguelo, ela é banguela, eles são banguelos, elas são banguelas).



Como não encontrei no dicionário a palavra campi, solicito que me seja informado se ela existe, qual a sua origem e significado, bem como em que campo, ou situação, é utilizada.
Campi é o plural de campus, palavra latina usada sobretudo nos meios universitários para designar a área que compreende os terrenos e os edifícios de uma universidade. Veja-se o seguinte exemplo: “O tráfego entre os dois campi da Universidade do Minho, um em Braga e outro em Guimarães, é intenso.”

Por serem latinismos, aconselha-se o uso de itálico aquando da escrita de campus e de campi, para destacar que são palavras não portuguesas (conselho que se aplica aos estrangeirismos em geral).