PT
BR
Pesquisar
Definições



abichar

A forma abicharpode ser[verbo intransitivo], [verbo transitivo, intransitivo e pronominal] ou [verbo transitivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abichar1abichar1
( a·bi·char

a·bi·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Informal] [Informal] Conseguir, alcançar (ex.: candidatou-se para abichar um lugar na direcção do clube).

2. [Informal] [Informal] Agarrar, apanhar.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa, talvez do italiano abbisciare, dispor uma cavidade ou uma cadeia em espiral, de modo a poder girá-la sem dificuldade.
abichar2abichar2
( a·bi·char

a·bi·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Criar ou desenvolver bichos, vermes no seu interior (cereal, fruta, ferida, madeira, etc.) (ex.: as peras abicharam). = BICHAR

2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Fechar-se em si mesmo. = ENSIMESMAR-SE


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

3. Tornar(-se) semelhante a bicho, no comportamento ou no aspecto.

etimologiaOrigem etimológica:a- + bicho + -ar.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Como se pronuncia xenofobia? É xenofobia ou zenofobia?
O x- de xenofobia pronuncia-se ch, como na palavra chave, pois esta é a pronúncia em português para a letra X em início de palavra (ex.: xadrez, xenofobia, xisto, xô). São raros os casos em que a letra x se pronuncia [z] e estes casos correspondem a um contexto intervocálico em algumas palavras começadas por e- (ex.: exagerar, exemplo, existir, exótico, exuberante) ou nos seus derivados (ex.: coexistir, inexacto, preexistir, reexaminar, sobreexaltar [ou sobre-exaltar, segundo o Acordo Ortográfico de 1990 - ver Base XVI, 1.º, alínea b)]).