PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

verruga

verrucal | adj. 2 g.

Que diz respeito a verrugas....


Que tem verrugas, rugas, vincos ou mossas....


mirmécio | n. m.

Verruga na palma da mão ou na palma do pé....


berruga | n. f.

O mesmo que verruga....


botão | n. m. | n. m. pl.

Verruga....


facoquero | n. m.

Mamífero africano (Phacochoerus africanus) da família dos suídeos, espécie de porco selvagem, de cabeça grande, com pares de verrugas ao lado e abaixo dos olhos, focinho comprido e presas curvadas para cima....


verruga | n. f.

Pequena excrescência cutânea que se forma sobretudo na cara e nas mãos....


facochero | n. m.

Mamífero africano (Phacochoerus africanus) da família dos suídeos, espécie de porco selvagem, de cabeça grande, com pares de verrugas ao lado e abaixo dos olhos, focinho comprido e presas curvadas para cima....


enverrugar | v. tr. e pron.

Encher ou encher-se de verrugas....


pipoca | n. f.

Erupção, verruga ou pequeno tumor da pele....


peru | n. m.

Grande ave galinácea (Meleagris gallopavo), originária da América do Norte e Central, introduzida e domesticada na Europa desde o século XVI. [O macho pode pesar até 19 kg; tem na cabeça verrugas e carúnculas coloridas e pode abrir a cauda em leque.]...


Mamífero africano (Phacochoerus africanus) da família dos suídeos, espécie de porco selvagem, de cabeça grande, com pares de verrugas ao lado e abaixo dos olhos, focinho comprido e presas curvadas para cima....




Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Cronopata é erro? Pela sua etimologia, creio que estaria correctamente no dicionário... Mas não consta... Neologismo? Porque ainda não adoptado oficialmente?
As palavras cronopatia e cronopata, apesar de não se encontrarem registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, estão correctamente formadas (com os elementos de formação crono-, derivado do grego khrónos, que significa “tempo”, e -patia e -pata, derivados do grego páthe, que significa “doença” ou “dor”). Na medicina, a cronopatia pode designar o conjunto de patologias que estão relacionadas com desvios, atrasos ou avanços no crescimento; pode também referir-se à incapacidade para gerir o tempo ou para cumprir horários. Cronopata será a pessoa que sofre de alguma destas patologias.

Ver todas