PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tombo

palhaça | n. f.

Habitação feita de palha....


tumba | n. f. | n. 2 g. | interj.

Espécie de maca em que se conduzem cadáveres à sepultura....


tombo | n. m.

Colocação de um bem sob tutela do poder público, por reconhecimento de valor histórico (ex.: tombo de bens de natureza imóvel)....


cutrelha | n. f.

Usado na locução adverbial de cutrelha, aos tombos, de escantilhão....


rodelo | n. m.

Tomba no calçado....


queda | n. f.

Acto de cair....


tomba | n. f.

Remendo no rosto do sapato....


tombada | n. f.

Vertente; garganta de serra....


tombamento | n. m.

Acto ou efeito de tombar ou cair....


Objecto, geralmente um brinquedo, composto por uma base redonda, mais pesada do que o resto do corpo, que faz com que todo o boneco se endireite sempre que é tombado. (Equivalente no português de Portugal: sempre-em-pé.)...


tomba-lobos | n. 2 g. 2 núm.

Pessoa grande e desajeitada....


tombador | adj. n. m.

Que ou aquele que tomba....


joão-bobo | n. m.

Ave piciforme (Nystalus chacuru) da família dos buconídeos, insectívora, com cerca de 18 centímetros de comprimento, plumagem dorsal castanha manchada de negro e bico vermelho, encontrada na América do Sul....


teimoso | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que teima....


Objecto, geralmente um brinquedo, composto por uma base redonda, mais pesada do que o resto do corpo, que faz com que todo o boneco se endireite sempre que é tombado. (Equivalente no português de Portugal: sempre-em-pé.)...


torre | n. f.

Construção elevada, geralmente de pedra ou de tijolo, redonda ou angular....


tombo | n. m.

Mudança ou acontecimento negativo, que contraria ou dificulta (ex.: tenho levado muitos tombos na vida)....



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Pergunta-se: Desculpe esse lugar é livre? ou está livre? Diz-se: O exercício é correcto ou está correcto?
Nas frases apontadas, aparentemente, deverá utilizar o verbo estar, pois trata-se, em ambos os casos, de uma qualidade ou estado não definitivo (ex.: esse lugar está livre, mas estará ocupado daqui a pouco; o exercício agora está certo, mas estava errado antes da correcção).

Num contexto específico, o primeiro exemplo poderá estar correcto com o verbo ser (ex.: esse lugar é livre [= não é um lugar reservado a ninguém] e poderá ser ocupado por qualquer pessoa).


Ver todas