Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
entrar
espadagar
hipocrisias
morgada
registante
ludere me putas
cenários
estrugir
matuto
clausura
menininha
prendada
duradoura
álibi
iludido
outeiros
similares
tortilha
interajo
agoniados
Não foram encontrados resultados para a pesquisa por "
sicut erat in principio
" nas definições
Dúvidas linguísticas
ortografia de propriamente, visivelmente e outros advérbios em -mente
A palavra
pròpriamente
continua a ser acentuada com acento grave? E
visìvelmente
?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo
-mente
(ex.:
praticamente, serodiamente, visivelmente
) ou com os sufixos iniciados por
z
(ex.:
pezinho, sozinho
). Seguindo a hiperligação para o
Acordo Ortográfico
em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.
fim-de-semana / fim de semana
A palavra
fim de semana
, aparece em todo o lado escrita com hífen, inclusive no vosso dicionário. Contudo, quando estudei a língua portuguesa nas cadeiras da faculdade, foi-nos dado como referência um manual que nos serviu como a Bíblia da Língua Portuguesa: a
Nova Gramática do Português Contemporâneo
. Esta gramática de Celso Cunha e Lindley Cintra afirma na página 107 que a palavra
fim de semana
é um exemplo de quando os elementos justapostos conservam a sua "autonomia gráfica", tais como
Idade Média
e
pai de família
. Assim sendo, gostaria que me informassem se é correcto a utilização das duas formas, ou se a
Nova Gramática
já está desactualizada.
O registo de
fim-de-semana
como palavra hifenizada é feito pela esmagadora maioria das obras de referência do português europeu, nomeadamente o
Vocabulário da Língua Portuguesa
, de Rebelo GONÇALVES, o
Grande Vocabulário da Língua Portuguesa
, de José Pedro MACHADO, o
Dicionário da Língua Portuguesa On-line
, o
Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa
ou o
Grande Dicionário Língua Portuguesa
, da Porto Editora.
Como contraponto, a palavra hifenizada está praticamente ausente das obras de referência do português do Brasil, não constando, por exemplo, do
Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa
, da Academia Brasileira de Letras. A locução
fim de semana
é registada em obras como o
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa
, o
Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa
ou o
Aulete Digital - Dicionário Contemporâneo da Língua Portuguesa
.
É interessante, neste aspecto, comparar a edição brasileira (Ed. Objetiva, 2001) e a portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) do
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa
e verificar que apesar de
fim de semana
estar registado nas duas edições como locução e não como palavra hifenizada, na edição portuguesa foi acrescentada a observação "também se escreve com hífen".
Relativamente ao que está estipulado nos textos legais que regem a ortografia portuguesa, a regulamentação sobre o uso do hífen é tão vaga que permitiria justificar que grande parte das locuções nominais fosse escrita com hífen. Leia-se, por exemplo, parte do texto da base XXVIII, a respeito de palavras/locuções com a mesma estrutura de
fim-de-semana
: "Emprega-se o hífen nos compostos em que entram [...] dois ou mais substantivos, ligados ou não por preposição ou outro elemento [...] e em que o conjunto dos elementos, mantida a noção da composição, forma um sentido único ou uma aderência de sentidos. Exemplos:
água-de-colónia, arco-da-velha, bispo-conde, brincos-de-princesa, cor-de-rosa
". Se aplicarmos estas indicações a
fim-de-semana
, podemos concluir que esta locução pode corresponder a um sentido único, pois corresponde a um intervalo temporal específico que não se limita a ser o
fim
de uma
semana
de trabalho, uma vez que pode a semana pode começar ao domingo e este está incluído no
fim-de-semana
.
A
Nova
Gramática do Português Contemporâneo
de Celso CUNHA e Lindley CINTRA não se encontra desactualizada, nem está incorrecta. O que acontece é que o ponto de partida desta gramática de 1985 foi a
Gramática da língua portuguesa
, de Celso Cunha (1972). Apesar de a colaboração de Lindley Cintra ter permitido incluir informação adicional sobre o português de Portugal e um contraste entre as duas normas, alguma informação veiculada segue a tradição lexicográfica do português do Brasil, como parece ser o caso com
fim de semana
. Citando os autores da referida gramática, "reitere-se que o emprego do hífen é uma simples convenção ortográfica" (p. 107) e, atendendo à sua parca regulamentação nos textos legais, baseia-se essencialmente nas tradições lexicográficas portuguesa e brasileira.
Em conclusão, pode dizer-se que não se trata de uma incorrecção escrever de uma ou de outra forma, pois não há determinação ortográfica que impeça nenhuma delas, tratando-se apenas de uma questão de respeito pela tradição lexicográfica das duas normas. Actualmente, será preferível escrever
fim-de-semana
no português de norma europeia, e
fim de semana
no português de norma brasileira, mas é de referir ainda que o Acordo Ortográfico assinado em 1990 (que, saliente-se, não está em vigor) preconiza (na alínea
a)
do art. 6.º da base XV), a forma
fim de semana
, ignorando o texto do parágrafo anterior que defende excepções "já consagradas pelo uso (como é o caso de
água-de-colónia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, ao deus-dará, à queima-roupa
)".
Ver todas
Palavra do dia
espadagar
espadagar
(
es·pa·da·gar
es·pa·da·gar
)
Conjugação:
regular.
Particípio:
regular.
verbo transitivo
[Regionalismo]
[Regionalismo]
Dar pranchadas em; golpear com espada.
=
ESPADEIRAR
Origem etimológica:
espada + -agar
.