PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sargento

subtenente | n. m.

No Exército brasileiro e nas polícias militares, a mais alta graduação das praças, imediatamente acima dos sargentos e inferior à dos oficiais....


esquadra | n. f.

Pequeno grupo de soldados ou guardas sob o comando de um sargento ou cabo....


sargentão | n. m.

Oficial que não tirou o curso ou que possui pouca cultura....


messe | n. f.

Local ou espaço onde são servidas refeições aos oficiais e aos sargentos....


tanquista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem opera ou conduz um tanque militar (ex.: sargento tanquista; auxiliar de tanquista)....


sargento | n. m.

Espécie de grampo usado por carpinteiros....


oficial | n. m. | n. 2 g. | adj. 2 g.

Militar de qualquer graduação superior à de sargento....


sargentear | v. tr. e intr.

Exercer funções de sargento....


caporal | n. m.

Antiga graduação militar, entre cabo e sargento....


Ave passeriforme (Gnorimopsar chopi) da família dos emberizídeos, de plumagem preta, encontrada na América do Sul....


sargento | n. m.

Militar de graduação imediatamente superior à de cabo e inferior à de alferes....


Militar de graduação superior à de primeiro-sargento....


Ave passeriforme (Xanthopsar flavus) da família dos icterídeos....


Ave passeriforme (Curaeus curaeus) da família dos icterídeos....


Militar de graduação superior à de sargento-ajudante....


Ave passeriforme (Nesopsar nigerrimus) da família dos icterídeos....


sargento-mor | n. m.

Militar de graduação superior à de sargento-chefe....


Ave passeriforme (Agelaioides fringillarius) da família dos icterídeos....



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?
A forma correcta é perfunctório, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esse adjectivo flexiona em género (perfunctório, perfunctória) e número (perfunctórios, perfunctórias). As formas perfunctoriedade, perfunctoricismo e perfunctorabilidade que refere não são flexões de perfunctório, mas sim possíveis derivações nominais. Dessas, nenhuma se encontra registada nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados e apenas a primeira, perfunctoriedade, tem ocorrências em motores de pesquisa da Internet. Ainda que essa palavra não se encontre averbada, a sua utilização é possível, uma vez que se apresenta correctamente formada, resultando da aposição do sufixo -edade ao adjectivo perfunctório, a par do que acontece na derivação obrigatório > obrigatoriedade. Este sufixo surge geralmente na formação de substantivos a partir de adjectivos, exprimindo a noção de "qualidade, característica”, pelo que perfunctoriedade pode significar “qualidade do que é perfunctório”.

Ver todas