PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

reboladas

reboliço | adj.

Que tem forma de rebolo....


rebolada | n. f.

Grupo de árvores da mesma espécie, em floresta....


rebolado | n. m. | adj.

Movimento circular dos quadris....


rebolo | n. m. | adj.

Espécie de mó que gira sobre um eixo próprio para amolar instrumentos cortantes....


coche | n. m.

Tabuleiro em que se acarreta a cal amassada....


rebola | adj. f. n. f.

Diz-se de ou castanha brava....


arrebolar | v. tr.

Dar a forma de bola a....


belourar | v. tr.

Fazer rolar, rebolar, revolver....


espojar | v. pron. | v. tr.

Deitar-se e rolar-se no chão (ex.: é engraçado ver como as galinhas se espojam ao sol; os garotos gostavam de se espojar na relva)....


rebolcar | v. tr. | v. pron.

Fazer rebolar....


rebolar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron.

Mover ou fazer mover, dando voltas sobre si mesmo (ex.: rebolou o corpo pela duna abaixo; o barril vinha rebolar; rebolaram-se na relva)....


rolar | v. tr. | v. intr. e pron. | v. intr.

Fazer girar....


bole-bole | n. m.

Designação dada a várias plantas da família das gramíneas, do género Briza, de espiguetas ovóides e pendentes....


meneante | adj. 2 g.

Que meneia ou que rebola....



Dúvidas linguísticas



Existe o verbo chaqualhar (no sentido de agitar)? Vi que existe chocalhar (que teria o mesmo sentido), mas em nosso dia-a-dia usamos chaqualar. Existe? É assim que se escreve? Ou assim: chacualhar?
A forma correcta é chacoalhar, como pode verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa .



Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).


Ver todas