PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

migado

migo | pron. pess. 2 g.

Flexão do pronome mim, quando precedida da preposição com....


entrita | n. f.

Papas feitas com migas de pão....


açorda | n. f.

Caldo fervido com pão, alho, azeite e outros temperos....


miga | n. f. | n. f. pl.

Pedaço de pão migado....


migar | v. tr.

Partir (o pão) muito miúdo....


canha | n. f. | n. f. pl.

Mão esquerda....


moado | n. m.

Resto do caldo, no fundo da malga, com pão migado....


migado | adj.

Que se migou....


mija | n. f.

Acto de mijar....


mijar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Expelir pela uretra....


caldo | n. m. | adj.

Líquido alimentício, preparado pela cocção de carne, peixe ou legumes (ex.: caldo gordo)....


mijo | n. m.

Líquido excrementício segregado pelos rins e contido pela bexiga....




Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.

Ver todas