PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

metro

Que se situa ou se encontra aproximadamente de 1000 a 4000 metros de profundidade abaixo da superfície do mar (ex.: o peixe-espada-preto é um peixe batipelágico; zona batipelágica)....


comprido | adj.

Na extensão entre duas extremidades, no sentido longitudinal (ex.: o tapete tem três metros de comprido)....


dunar | adj. 2 g.

Relativo a duna (ex.: de acordo com o investigador, o cordão dunar recuou alguns metros na última década; espécies dunares)....


metro- | elem. de comp.

Exprime a noção de útero (ex.: metrocele)....


metro- | elem. de comp.

Exprime a noção de medição ou medida (ex.: metrologia)....


Que se situa ou se encontra aproximadamente de 0 a 200 metros de profundidade abaixo da superfície do mar (ex.: organismos epipelágicos; zona epipelágica)....


Que se situa ou se encontra aproximadamente de 4000 a 6000 metros de profundidade abaixo da superfície do mar (ex.: organismos abissopelágicos; zona abissopelágica)....


Que se situa ou se encontra aproximadamente de 200 a 1000 metros de profundidade abaixo da superfície do mar (ex.: organismos mesopelágicos; zona mesopelágica)....


Que se situa ou se encontra nas grandes profundidades oceânicas, abaixo dos 6000 metros de profundidade (ex.: organismos hadopelágicos; zona hadopelágica)....


macromareal | adj. 2 g.

Relativo a maré em que a amplitude entre a maré alta e a maré baixa é superior a quatro metros (ex.: estuário macromareal; praia macromareal)....


micromareal | adj. 2 g.

Relativo a maré em que a amplitude entre a maré alta e a maré baixa é inferior a dois metros (ex.: estuário micromareal; praia micromareal)....


mesomareal | adj. 2 g.

Relativo a maré em que a amplitude entre a maré alta e a maré baixa é superior a dois metros e inferior a quatro metros (ex.: estuário mesomareal; praia mesomareal)....


hadal | adj. 2 g.

Relativo às grandes profundidades oceânicas, geralmente para além dos 6000 metros de profundidade (ex.: zona hadal)....


Relativo a nanómetro ou a dimensões da ordem dos bilionésimos do metro (ex.: dimensões nanométricas; tamanho nanométrico)....


amarra | n. f.

Medida de comprimento da amarra, com cerca de 200 metros....


caititu | n. m.

Mamífero artiodáctilo (Pecari tajacu) de morfologia semelhante ao javali, com cerca de 1 metro de comprimento e 50 centímetros de altura, de pelagem acastanhada ou cinzenta mesclada de preto, com uma faixa branca ao redor do pescoço e uma glândula odorífera dorsal que segrega uma substância almiscarada....


comprimento | n. m.

Na medida da extensão entre as duas extremidades, no sentido longitudinal; de comprimento (ex.: o tapete tem três metros de comprimento)....




Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).


Ver todas