PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mediana

mediano | adj.

Que divide longitudinalmente o corpo humano em lado direito e lado esquerdo (ex.: linha mediana; plano mediano)....


Que tem crânio de proporções médias (entre braquicéfalo e dolicocéfalo)....


mesossemo | adj.

Cuja órbita ocular é de medianas dimensões....


meano | adj.

Diz-se do touro que tem branco o pêlo dos órgãos reprodutores....


medial | adj. 2 g.

Situado mais próximo da linha mediana que divide longitudinalmente o corpo em lado direito e esquerdo, por oposição a lateral (ex.: o músculo grácil insere-se na face medial da tíbia)....


mesial | adj. 2 g.

Que está no meio ou na linha mediana (ex.: lesão temporal mesial esquerda)....


parassagital | adj. 2 g.

Que está perto do plano mediano ou sagital de um corpo (ex.: meningioma parassagital)....


campã | n. f.

Sino mediano....


mediana | n. f.

Num triângulo, segmento de recta que une um vértice ao ponto médio do lado oposto....


mediania | n. f.

Qualidade de mediano....


medíocre | adj. 2 g. | n. m.

Que está no meio ou entre dois extremos....


cissura | n. f.

Fenda ou fissura em certos ossos ou estruturas anatómicas....


Configuração do crânio que corresponde à média entre a dolicocefalia e a braquicefalia....


lateral | adj. 2 g. | n. f. | n. 2 g.

Que está mais afastado da linha mediana que divide o corpo longitudinalmente em lado direito e esquerdo (ex.: o músculo tibial anterior situa-se na face lateral da tíbia), por oposição a medial....


medianeiro | adj. n. m.

Que ou aquele que intervém ou intermedeia....


epífise | n. f.

Extremidade de osso comprido, separada, na fase de crescimento, da parte mediana do osso por uma zona cartilaginosa que depois ossifica....


colúvio | n. m.

Depósito de sedimentos transportados pela acção da gravidade (ex.: colúvio de arenito; estes colúvios vão do sopé da escarpa até à sua porção mediana)....


medianiz | n. m.

Espaço em branco entre duas páginas impressas....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Qual a abreviatura da palavra tonelada (tonelada métrica)?
A tonelada métrica é uma unidade de medida de massa, que se representa pelo símbolo t, e equivale a mil quilogramas (1 t = 1000 kg).

Ver todas