PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

inconveniência

non decet | loc.

Locução que se emprega para advertir alguém da inconveniência de um acto ou de uma palavra....


mancada | n. f.

Engano, inconveniência ou indiscrição por lapso ou negligência....


Falta de propósito ou de oportunidade....


Falta de congruência; inconveniência; impropriedade; desarmonia....


frioleira | n. f.

Objecto de pouco valor ou coisa sem importância....


gafe | n. f.

Dito ou comportamento irreflectido....


semancol | n. m.

Capacidade para se aperceber do seu erro ou da inconveniência de uma acção ou afirmação....


Capacidade para se aperceber do seu erro ou da inconveniência de uma acção ou afirmação....


mancómetro | n. m.

Capacidade para se aperceber do seu erro ou da inconveniência de uma acção ou afirmação....


Capacidade para se aperceber do seu erro ou da inconveniência de uma acção ou afirmação....


indesconfiável | adj. 2 g.

Que não tem capacidade para se aperceber do seu erro ou da inconveniência de uma acção ou afirmação....


bestar | v. intr.

Dizer asneiras, praticar inconveniências....


burrear | v. intr.

Dizer asneiras ou inconveniências....


burrar | v. intr.

Dizer asneiras ou inconveniências....


descambar | v. intr. | v. tr.

Dizer inconveniências....



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).

Ver todas