PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

hálitos

ozena | n. f.

Úlcera da membrana das fossas nasais que comunica ao hálito um cheiro repugnante....


anélito | n. m.

Hálito, respiração....


aura | n. f.

Vento brando e agradável....


alento | n. m. | n. m. pl.

Faculdade ou força precisa para respirar....


nidor | n. m.

Mau hálito consequente a certas perturbações digestivas....


halitose | n. f.

Mau cheiro na boca; mau hálito....


aflato | n. m.

Sopro, bafejo, hálito....


bafum | n. m.

Mau cheiro....


cacostomia | n. f.

Cheiro desagradável na boca; mau hálito....


bafo | n. m.

Ar expirado na respiração (ex.: sentir um bafo na pele)....


espírito | n. m.

Coisa incognoscível que anima o ser vivo....


sopro | n. m. | n. m. pl.

Leve agitação do ar....


Que contém álcool (ex.: éter alcoolizado; bebida levemente alcoolizada)....


inspiração | n. f.

Movimento pelo qual se leva o ar aos pulmões....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.



Gostaria de saber se se pode distinguir a palavra 'garnisé' em garniso (masc) e garnisa (fem.) A dúvida prende-se quanto à forma de distinguir quanto ao género.
A palavra garnisé, para além de adjectivo uniforme (ex.: galo garnisé, galinha garnisé), pode também ser usada como substantivo comum de dois (possui uma mesma forma para os dois géneros), flexionando apenas em número (ex.: tinha algumas garnisés na capoeira; o garnisé cantou) e não apresentando, portanto, as flexões de género que refere. Neste tipo de substantivos, o feminino ou o masculino é indicado pelos determinantes com que coocorrem (nos exemplos acima, algumas e o), que flexionam em género, consoante o sexo do referente.

Ver todas