PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

garranchar

garrocho | n. m.

Arrocho; garrancho....


graveto | n. m. | n. m. pl.

Pedaço pequeno de madeira ou lenha....


garrancha | n. f.

Ramo grosso de árvore....


garranchada | n. f.

Pancada ou ferida causada por garrancho....


garranchar | v. tr.

Fazer sentar ou montar, ficando com o assento ou a sela entre as pernas....


pernilonga | n. f.

Ave ribeirinha (Himantopus himantopus) de asas pretas e o resto do corpo branco....


garrancho | n. m.

Ramo torto ou torcido de árvore....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.

Ver todas