PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estrangeirado

ecdémico | adj.

Que se manifesta isoladamente, não atingindo em massa a população (ex.: doença ecdémica)....


Que imita ou faz lembrar coisa estrangeira....


exótico | adj.

Que é de país ou de clima diferente daquele em que vive ou em que se usa....


forâneo | adj.

Que é de fora; que não é da terra em que se encontra (ex.: juiz forâneo)....


Que vende frandulagem; que faz parte de uma frandulagem....


franduno | adj.

Que tem costumes estrangeirados....


brabo | adj.

Que não está ou não foi domesticado....


impronunciável | adj. 2 g.

Que não se pode ou não se consegue pronunciar (ex.: nome estrangeiro impronunciável)....


xeno- | elem. de comp.

Exprime a noção de estrangeiro (ex.: xenofobia)....


alotrio- | elem. de comp.

Exprime a noção de pertencente a outro, estranho (ex.: alotriomorfo)....


Velha máxima política que indicava que todo o estrangeiro é um inimigo e que ainda em certos países representa o sentir dos seus habitantes....


axénico | adj.

Que não está contaminado ou que está livre de qualquer outro organismo (ex.: cultura axénica de microalgas; meio de cultura líquido axénico; testes em condições axénicas)....


barbarolexia | n. f.

Palavra formada com elementos de línguas diferentes....


câmbio | n. m.

Permutação, escambo....


diplomacia | n. f.

Ciência das relações internacionais e da representação dos interesses de um estado no estrangeiro....


diplomático | adj. | n. m.

Da diplomacia ou a ela relativo....


exterior | adj. | n. m.

Que forma a superfície, o lado ou a parte de fora....


externo | adj. | n. m.

Que é de fora....


Direito que assiste aos representantes das nações estrangeiras de se regerem pelas leis do país que representam....



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Praxe deve ler-se: "praCHe" ou "praCSE"?
O xis da palavra praxe deverá ser lido como ch, como na palavra lixo.

Ver todas