PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

esbarro

esbarradio | adj.

Em que é fácil esbarrar ou escorregar....


esbarro | n. m.

Inclinação dada a um ressalto oblíquo ou à superfície inclinada que medeia entre duas espessuras diferentes de uma parede....


esbarrão | n. m.

Colisão de pessoas ou coisas que se encontram....


abalroar | v. tr. e intr. | v. pron.

Atracar com balroas....


afocinhar | v. tr. | v. intr.

Acometer com o focinho....


embarrar | v. tr.

Chocar contra; ir de encontro a....


embarrancar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Meter em barranco....


embater | v. intr. | v. pron.

Vir de encontro a; causar embate; esbarrar....


embicar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e pron.

Dar a forma de bico a....


esbarrar | v. tr. | v. intr.

Atirar, arremessar (como barro à parede)....


marrar | v. intr.

Bater com os chifres....


trompar | v. tr. e pron.

Dar um encontrão em ou chocar contra alguém....


tropeçar | v. intr.

Dar topada involuntária com o pé, pondo em causa o equilíbrio....


vir | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. cop. | v. pron.

Transportar-se de um lugar para aquele onde estamos ou para aquele onde está a pessoa a quem falamos; deslocar-se de lá para cá (ex.: os turistas vêm a Lisboa; o gato veio para perto dele; o pai chamou e o filho veio)....




Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.


Ver todas