PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

coxa

cambaio | adj.

De pernas tortas, geralmente metendo os joelhos para dentro....


crural | adj. 2 g.

Da coxa ou a ela relativo....


femoral | adj. 2 g.

Do fémur ou a ele relativo (ex.: bíceps femoral)....


pelvicrual | adj. 2 g.

Relativo à coxa e à bacia....


súpero-anterior | adj. 2 g.

Situado na parte superior e na parte anterior (ex.: face súpero-anterior da coxa)....


zambro | adj.

Que tem pernas tortas....


Relativo ao ísquion ou à parte do osso ilíaco onde se articula o osso da coxa (ex.: tuberosidade isquiática)....


mancho | adj.

Que é coxo ou defeituoso (ex.: andar mancho do cavalo)....


intercrural | adj. 2 g.

Relativo à parte das coxas entre as pernas (ex.: coito intercrural)....


coxofemoral | adj. 2 g.

Relativo ao osso ilíaco ou coxal e ao fémur (ex.: articulação coxofemoral; displasia coxofemoral)....


femoroacetabular | adj. 2 g.

Relativo ao fémur e ao acetábulo ou cavidade do osso ilíaco onde o fémur se encaixa (ex.: conflito femoroacetabular, impacto femoroacetabular)....


cambo | n. m. | adj.

Vara para sacudir ou apanhar fruta....


chanqueta | n. f. | n. m.

Dobra ou acalcanhado no talão do calçado....


lambada | n. f.

Dança que prevê o contacto de ventres, e também de coxas, pernas, braços, o que a aproxima das danças de pares agarradinhos, ou dos fandangos, lunduns e sambas, em que há umbigadas....


psoas | n. m. 2 núm.

Cada um dos dois pares de músculos que se inserem no osso ilíaco de cada um dos lados e que ajudam o movimento das coxas (ex.: grande psoas; pequeno psoas)....


quadril | n. m.

Parte do corpo humano compreendida entre a ilharga e a coxa....


rengo | n. m. | adj.

Tecido transparente, aplicado principalmente em bordados....


sodra | n. f.

Sulco que alguns cavalos têm nas coxas....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




USO CAPEÃO: é uma figura que se utiliza em direito, em que a pessoa solicita a propriedade de um terreno ou objecto que está na sua posse há bastante tempo mas não tem documento que prove essa posse. A palavra capeão ( ou capião ??) tem o sentido de posse.
À figura jurídica a que se refere dá-se o nome de usucapião (derivado do latim usucapionem), como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas