PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

condicionar

condicionável | adj. 2 g.

Que se pode condicionar (ex.: comportamento condicionável)....


privado | adj. | n. m.

Que é condicionado ou reservado (ex.: acesso privado a um edifício)....


roleta | n. f.

Dispositivo móvel que gira em torno de um eixo para condicionar o acesso e a passagem de pessoas....


tétano | n. m.

Doença infecciosa grave, caracterizada por contracções dolorosas que se generalizam a todos os músculos do corpo. (O seu agente é um bacilo anaeróbio que se desenvolve em feridas e que age por uma toxina que atinge os centros nervosos; luta-se contra o tétano com uma vacina e com um soro.)...


Grau de compatibilidade entre as particularidades teciduais imunitárias de diferentes indivíduos, que condiciona o transplante de tecidos....


autopista | n. f.

Estrada destinada especialmente ao trânsito rápido de automóveis, com separadores de faixa de rodagem, acessos condicionados e sem cruzamentos de nível....


poleia | n. f.

Peça, geralmente em forma da letra L, destinada a sustentar prateleiras ou outros objectos (ex.: poleias para ar condicionado)....


auto-estrada | n. f.

Estrada destinada especialmente ao trânsito rápido de automóveis, com separadores de faixa de rodagem, acessos condicionados e sem cruzamentos de nível....


incondicionado | adj. | n. m.

Não sujeito a condições ou restrições....


série | n. f.

Sucessão de coisas que se continuam ou que vêm umas após outras....


torniquete | n. m.

Cruz móvel, que gira em torno de um eixo, usada para condicionar a passagem de pessoas....


vírgula | n. f. | interj.

Expressão usada para negar, para corrigir ou para condicionar algo anteriormente referido (ex.: dou autorização, vírgula, dou autorização se ele prometer ser responsável)....


Factor que condiciona ou que cria condicionamentos....


ar | n. m. | n. m. pl.

Fluido que envolve a Terra....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).


Ver todas