PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ciconiídeo

tuiutuiú | n. m.

Ave pernalta (Jabiru mycteria) da família dos ciconiídeos, encontrada no Brasil....


tuiuiú | n. m.

Ave pernalta (Jabiru mycteria) da família dos ciconiídeos, encontrada no Brasil....


jaburu | n. m.

Ave pernalta ciconiforme (Jabiru mycteria) da família dos ciconiídeos, encontrada no Brasil....


jabiru | n. m.

Ave pernalta ciconiforme (Jabiru mycteria) da família dos ciconiídeos, encontrada no Brasil....


tântalo | n. m.

Designação dada a várias aves ciconiiformes da família dos ciconiídeos, do género Mycteria....


mauari | n. m.

Ave (Ciconia maguari) da família dos ciconiídeos....


baguari | n. m. | adj. 2 g.

Ave (Ciconia maguari) da família dos ciconiídeos....


maguari | n. m.

Ave (Ciconia maguari) da família dos ciconiídeos....


cabeça-seca | n. m.

Ave ciconiiforme (Mycteria americana) da família dos ciconiídeos....


Ave ciconiiforme (Mycteria americana) da família dos ciconiídeos....


Ave (Ciconia ciconia) da família dos ciconiídeos....


Ave (Ciconia boyciana) da família dos ciconiídeos....


Ave (Ciconia nigra) da família dos ciconiídeos....


Ave (Ephippiorhynchus senegalensis) da família dos ciconiídeos....


Ave pernalta (Jabiru mycteria) da família dos ciconiídeos, encontrada no Brasil....


Ave (Ephippiorhynchus asiaticus) da família dos ciconiídeos....


Ave (Ephippiorhynchus asiaticus) da família dos ciconiídeos....


Ave (Leptoptilos crumenifer) da família dos ciconiídeos....



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Por que motivo algumas palavras fazem o diminutivo com S e outras com Z?
Entre os sufixos mais produtivos para a formação de diminutivos encontram-se -inho e -zinho. Desta forma, poderá, por exemplo, formar as palavras livrinho (livro + -inho) e livrozinho (livro + -zinho). Só poderá haver um -s- num diminutivo se a palavra primitiva já o contiver, pois não há, em português, um sufixo -sinho. Por exemplo, nas palavras adeusinho ou vasinho há um -s- porque as palavras são formadas de adeus ou vaso + -inho.

Ver todas