PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

barramento

barrento | adj.

Que tem ou leva barro (ex.: água barrenta)....


cacimbado | adj.

Diz-se do terreno onde há cacimbas ou poços....


Relativo a energia (ex.: economia energética; fontes energéticas)....


ostracino | adj.

Que está ou vive sobre a concha da ostra....


imisso | adj.

Que se imitiu....


alizar | n. m.

Guarnição de madeira que cobre as ombreiras das portas e janelas....


Acto ou efeito de arranchar ou arranchar-se....


arranco | n. m.

Acto de arrancar....


arriel | n. m.

Barra de ouro ou de prata....


argila | n. f.

Terra ou rocha formada de sílica e alumina....


barrada | n. f.

Terra de semear, nas encostas, fora das vargens....


barrado | adj. | n. m.

Que tem barra....


barradura | n. f.

Acto ou efeito de barrar (revestir de barro)....


barragem | n. f.

Obstáculo praticado numa corrente de água....


barral | n. m.

Terra em que há muito barro....


barranha | n. f.

Espécie de barro que serve para adubar terras....


barreira | n. f.

Aquilo que restringe ou impede o acesso ou a circulação....



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.

Ver todas