PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

búfalo

bufalino | adj.

Do búfalo ou a ele relativo (ex.: leite bufalino)....


bubalino | adj.

Relativo a búbalo ou a búfalo (ex.: leite bubalino, rebanho bubalino)....


xipalapala | n. f.

Corneta feita a partir de um chifre de impala, vaca ou búfalo....


bubal | n. m.

Quadrúpede ruminante africano (Alcelaphus buselaphus), semelhante ao antílope, com os chifres em U ou em lira e altura no garrote de cerca de 1,30 m no macho adulto....


nhumbo | n. m.

Espécie de búfalo da Zambézia....


búfalo | n. m.

Designação comum a algumas espécies de grandes mamíferos ruminantes da família dos bovídeos....


búbalo | n. m.

Quadrúpede ruminante africano (Alcelaphus buselaphus), semelhante ao antílope, com os chifres em U ou em lira e altura no garrote de cerca de 1,30 m no macho adulto....


cavicórneo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Grupo de artiodáctilos ruminantes a que pertence o boi, búfalo, etc....


bovino | adj. | n. m.

Espécime dos bovinos, tribo de mamíferos bovídeos que inclui as vacas, os bisontes ou os búfalos....


mugir | v. intr.

Emitir, um animal como a vaca ou o búfalo, a sua voz característica; dar mugidos....


gado | n. m.

Conjunto de animais de grande porte, como vacas, muares, cavalos ou búfalos....


mozarela | n. m.

Tipo de queijo fresco de leite de búfala ou de vaca, originário da região italiana da Campânia....


Grande mamífero ruminante (Syncerus caffer) da família dos bovídeos, encontrado em savanas e planícies da África Central e Austral....


Grande mamífero ruminante (Bubalus bubalis) da família dos bovídeos, de origem asiática, mas com distribuição mundial....




Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.


Ver todas