PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

anglo-

anglo- | elem. de comp.

Entra na composição de adjectivos que significam inglês (ex.: anglo-luso)....


anglofonia | n. f.

Conjunto político-cultural dos falantes de inglês....


anglo-saxão | n. m. | adj.

Indivíduo pertencente aos anglo-saxões, povo constituído pela fusão dos anglos com os saxões....


anglo-americano | adj. | adj. n. m.

Relativo, simultaneamente, aos Estados Unidos da América e à Grã-Bretanha....


anglo | adj. n. m.

Que ou o que é da Inglaterra....


anglofalante | adj. 2 g. n. 2 g.

O mesmo que anglófono....


anglo-português | adj. | adj. n. m.

Relativo, simultaneamente, à Grã-Bretanha e a Portugal....


anglófono | adj. n. m. | adj.

Que ou quem fala inglês....


anglo-francês | adj. | adj. n. m.

Relativo, simultaneamente, à Grã-Bretanha e à França....


anglo-irlandês | adj. | adj. n. m.

Relativo, simultaneamente, à Grã-Bretanha e à Irlanda....


anglo-saxónico | n. m. | adj.

Indivíduo pertencente aos anglo-saxónicos, povo constituído pela fusão dos anglos com os saxões....


anglo-luso | adj. n. m.

O mesmo que anglo-português....


anglo-normando | adj. n. m.

Diz-se dos normandos que se fundiram com os anglo-saxões....



Dúvidas linguísticas



Poderiam esclarecer o feminino de chimpanzé? Seria a chimpanzé ou o chimpanzé fêmea?
A palavra chimpanzé é um epiceno, isto é, um substantivo que tem apenas um género (masculino ou feminino) para designar um animal, seja ele macho ou fêmea. Sempre que é necessário referir o sexo dos animais, usa-se as palavras macho ou fêmea pospostas ao nome do animal. Por este motivo, o feminino de chimpanzé deverá ser o chimpanzé fêmea. Se se tratasse de girafa, o masculino seria a girafa macho.

Além de chimpanzé, são também exemplos de epiceno palavras como falcão, girafa, melga ou tigre.




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.

Ver todas