PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-grado

Que caminha de lado (ex.: animal laterígrado)....


Que se move ou anda em linha recta....


Que caminha dando saltos (ex.: animal saltígrado)....


grado | n. m.

Unidade de medida de um ângulo plano que corresponde à centésima parte de um ângulo recto....


gravígrado | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que tem o andar pesado....


digitígrado | adj. n. m.

Que ou o que anda sobre as pontas dos dedos, como o cão (ex.: animal digitígrado; o gato é um digitígrado)....


ungulígrado | adj. n. m.

Que ou o que anda apoiado na última falange dos dedos, geralmente protegida com casco, como os cavalos (ex.: animal ungulígrado; o veado é um ungulígrado)....


plantígrado | adj. n. m.

Que ou o que anda sobre as plantas dos pés, como o homem ou o urso (ex.: animal plantígrado; o canguru é um plantígrado)....


grado | adj.

Grande ou bem desenvolvido (ex.: batatas gradas)....


-grado | elem. de comp.

Elemento átono que exprime a noção de passo ou andamento (ex.: lentígrado; saltígrado; ungulígrado)....


grado | n. m.

Contra vontade; sem gosto. (Confrontar: mal-grado.)...



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.

Ver todas