PT
BR
Pesquisar
Definições



xerga

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
xergaxerga
|ê| |ê|
( xer·ga

xer·ga

)


nome feminino

1. [Antigo] [Antigo] Tecido grosseiro de lã. = BUREL, ESTAMENHA

2. [Regionalismo] [Regionalismo] Manta grosseira em que se transporta a palha trilhada das eiras.

3. [Regionalismo] [Regionalismo] Manta que se estende debaixo das oliveiras quando se vareja a azeitona.

4. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Espécie de colchão de palha. = ENXERGA

5. [Brasil] [Brasil] Espécie de almofada que se põe por baixo da albarda das bestas.

etimologiaOrigem etimológica:latim serica, -orum, tecidos ou vestidos de seda.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).